МЕЖДУНАРОДНАЯ СТУДЕНЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
МГИМО
VAN VROEGER TOT NU
DE JONGE NEERLANDICI OVER
TAAL EN CULTUUR VAN DE LAGE LANDEN
Москва 28 апреля 2006
Ведущий конференции: к.ф.н., доц. Михайлова Ирина Михайловна (СПбГУ)
9.00-10.00 Registratie
- Выдача денежных сумм на питание
10.00 –10.15 Wekomstwoorden/begroetingen
- Mevr. Larissa Shishulina, Voorzitter van het Docentenplatform Neerlandistiek in de RF
- Zijne Excellentie de Heer J.-P- Dirkse,
- Ambassadeur van het Koninkrijk der Nederlanden in de RF
10.15-11.30
- Alexandra Yakovleva (Universiteit te St.-Petersburg, promovenda)
- Александра Яковлева (СПбГУ, аспирантка)
- Jevgenia Rodnova (Universiteit te St.-Petersburg, promovenda) De contactcorrelatie in de Nederlandse taal
- Евгения Роднова (СПбГУ, аспирантка кафедры общего языкознания)Корреляция примыкания в нидерландском языке
- Natalja Gontsjarova (3e jaar, MGLU Linguïvistische Staatsuniversiteit te Moskou)Het nut van er
- Наталья Гончарова (МГЛУ, 3 курс)Употреблениечастицы er
- Elena Kosjkina (MGIMO Staatshogeschool voor Internationale Betrekkingen te Moskou, 4e jaar) Vertaling van de Nederlandse juridische begrippen
- Елена Кошкина (МГИМО, 4 курс)Проблемы перевода нидерландских юридических терминов
- Albina Rozjkova(3e jaar, MGLU Linguïvistische Staatsuniversiteit te Moskou)Ontleningen in de Nederlandse taal
- Альбина Рожкова (МГЛУ, 3 курс)Заимствования в нидерландском языке
11.30-12.00 Koffiepauze
12.00-13.30
- Tatjana Gontsjaroek(RosNoU, Russische Nieuwe Universiteit, 4e jaar, tweede taal)Wat lezen de Nederlandse kinderen?
- Татьяна Гончарук (РосНоу, Москва, 4 курс, второй язык)Книги, которые читают голландские дети
- Evgenia Iost(MGU, Lomonosov-Staatsuniversiteit te Moskou, 4e jaar)Jeugdliteratuur van Nederland als rijke bron voor taal-en Landeskundeonderwijs
- Евгения Иост (МГУ, 4 курс)Использование молодежной литературы Нидерландов при изучении языка и некоторых аспектов культуры
- Ekaterina Misjina(ROSI, Regionale Vrije Sociale Hogeschool te Koersk, 4e jaar)Problemen van de vertaling van culturele verwijzingen(op basis van de roman van Cees Nooteboom“Allezielen”)
- Екатерина Мишина (РОСИ, г. Курск, 4 курс)Проблемы перевода культурных компонентовна примере произведения С.Ноотебоома «День поминовения»
- Ksenïja Sjirjaeva(MGU, Lomonosov-Staatsuniversiteit te Moskou, 4e jaar)Enige aspecten van taalkundige en cultureel-historische analyse van een vertaalde tekst
- Ксения Ширяева(МГУ, 4 курс)Проблема перевода художественного текста в лингвокультурологическом аспекте(на материале нидерландского и русского языков)
13.30-14.30 Middageten
14.30-16.00
- Julia Proednikova(MGIMO Staatshogeschool voor Internationale Betrekkingen te Moskou, 4e jaar)HetNederlandse familierecht
- Юлия Прудникова (МГИМО,4 курс)Семейное право Нидерландов
- Alina Kostutsjenko(MGU, Lomonosov-Staatsuniversiteit te Moskou, promovenda)Verscheuvingen in de etnische gesteldheid van immigrantentoestroom in Nederland en nieuwe aspecten van immigratiebeleid
- Алина Костюченко (МГУ, аспирантка)Динамика этнического состава иммигрантов в Нидерландах и проблемы миграционной политики
- Alexander Pimenov(MGIMO Staatshogeschool voor Internationale Betrekkingen te Moskou, 4e jaar) Sociaal beleid in Nederland
- Александр Пименов (МГИМО, 4 курс)Социальная политика в Нидерландах
- Nadezjda Trapizonjan(3e jaar, MGLU Linguïvistische Staatsuniversiteit te Moskou)Nederlandse Koningin Anna Paulowna
- Надежда Трапизонян (МГЛУ, 3 курс)Королева Нидерландов Анна Павловна
- Ekaterina Viltsjikova(Staatsuniversiteit van Kemerovo, 5e jaar)AIK “Koezbass” – een voorbeeld van de internationale samenwerking
- Екатерина Вильчикова (КемГУ, 5 курс)АИК «Кузбасс» - успешный опыт международного сотрудничества
16.00
- Afstuiting van de conferentie
- Evaluatie van de vertaalwedstrijd.
- Uitreikingvanprijzen
- Общее собрание преподавателей и студентов