МЕЖДУНАРОДНАЯ СТУДЕНЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
МГИМО
VAN VROEGER TOT NU
DE JONGE NEERLANDICI OVER
TAAL EN CULTUUR VAN DE LAGE LANDEN
Москва 28 апреля 2006
Ведущий конференции: к.ф.н., доц. Михайлова Ирина Михайловна (СПбГУ)
9.00-10.00 Registratie lokaal 2152
Выдача денежных сумм на питание
10.00 –10.15 Wekomstwoorden/begroetingen
Mevr. Larissa Shishulina, Voorzitter van het Docentenplatform Neerlandistiek in de RF
Zijne Excellentie de Heer J.-P- Dirkse,
Ambassadeur van het Koninkrijk der Nederlanden in de RF
10.15-11.30
1. Alexandra Yakovleva (Universiteit te St.-Petersburg, promovenda)
Александра Яковлева (СПбГУ, аспирантка)
2. Jevgenia Rodnova (Universiteit te St.-Petersburg, promovenda)De contactcorrelatie in de Nederlandse taal
Евгения Роднова (СПбГУ, аспирантка кафедры общего языкознания) Корреляция примыкания в нидерландском языке
3. Natalja Gontsjarova (3e jaar, MGLU Linguïvistische Staatsuniversiteit te Moskou) Het nut van er
Наталья Гончарова (МГЛУ, 3 курс) Употреблениечастицы er
4. Elena Kosjkina (MGIMO Staatshogeschool voor Internationale Betrekkingen te Moskou, 4e jaar) Vertaling van de Nederlandse juridische begrippen
Елена Кошкина (МГИМО, 4 курс) Проблемы перевода нидерландских юридических терминов
5. Albina Rozjkova (3e jaar, MGLU Linguïvistische Staatsuniversiteit te Moskou) Ontleningen in de Nederlandse taal
Альбина Рожкова (МГЛУ, 3 курс) Заимствования в нидерландском языке
11.30-12.00 Koffiepauze
12.00-13.30
6. Tatjana Gontsjaroek(RosNoU, Russische Nieuwe Universiteit, 4e jaar, tweede taal) Wat lezen de Nederlandse kinderen?
Татьяна Гончарук (РосНоу, Москва, 4 курс, второй язык) Книги, которые читают голландские дети
7. Evgenia Iost (MGU, Lomonosov-Staatsuniversiteit te Moskou, 4e jaar) Jeugdliteratuur van Nederland als rijke bron voor taal-en Landeskundeonderwijs
Евгения Иост (МГУ, 4 курс) Использование молодежной литературы Нидерландов при изучении языка и некоторых аспектов культуры
8. Ekaterina Misjina (ROSI, Regionale Vrije Sociale Hogeschool te Koersk, 4e jaar) Problemen van de vertaling van culturele verwijzingen (op basis van de roman van Cees Nooteboom“Allezielen”)
Екатерина Мишина (РОСИ, г. Курск, 4 курс) Проблемы перевода культурных компонентов на примере произведения С.Ноотебоома «День поминовения»
9. Ksenïja Sjirjaeva (MGU, Lomonosov-Staatsuniversiteit te Moskou, 4e jaar) Enige aspecten van taalkundige en cultureel-historische analyse van een vertaalde tekst
Ксения Ширяева (МГУ, 4 курс) Проблема перевода художественного текста в лингвокультурологическом аспекте (на материале нидерландского и русского языков)
13.30-14.30 Middageten
14.30-16.00
11. Julia Proednikova(MGIMO Staatshogeschool voor Internationale Betrekkingen te Moskou, 4e jaar)HetNederlandse familierecht
Юлия Прудникова (МГИМО,4 курс) Семейное право Нидерландов
12. Alina Kostutsjenko (MGU, Lomonosov-Staatsuniversiteit te Moskou, promovenda) Verscheuvingen in de etnische gesteldheid van immigrantentoestroom in Nederland en nieuwe aspecten van immigratiebeleid
Алина Костюченко (МГУ, аспирантка) Динамика этнического состава иммигрантов в Нидерландах и проблемы миграционной политики
13. Alexander Pimenov (MGIMO Staatshogeschool voor Internationale Betrekkingen te Moskou, 4e jaar) Sociaal beleid in Nederland
Александр Пименов (МГИМО, 4 курс) Социальная политика в Нидерландах
14. Nadezjda Trapizonjan (3e jaar, MGLU Linguïvistische Staatsuniversiteit te Moskou) Nederlandse Koningin Anna Paulowna
Надежда Трапизонян (МГЛУ, 3 курс) Королева Нидерландов Анна Павловна
15. Ekaterina Viltsjikova (Staatsuniversiteit van Kemerovo, 5e jaar) AIK “Koezbass” – een voorbeeld van de internationale samenwerking
Екатерина Вильчикова (КемГУ, 5 курс) АИК «Кузбасс» - успешный опыт международного сотрудничества
16.00 Afstuiting van de conferentie
Evaluatie van de vertaalwedstrijd.
Uitreikingvanprijzen
Общее собрание преподавателей и студентов