Op 23 april 2010 vond de conferentie van jonge neerlandici plaats op de Staatshogeschool voor de internationale betrekkingen (MGIMO) te Moskou die gewijd was aan de ‘Geschiedenis van Nederland en Vlaanderen’ als algemeen onderwerp. Volgens de beslissing van de Algemene vergadering van het DOEN werden er geen lezingen dit jaar gehouden. De conferentie bestond voornamelijk uit het groepswerk in de zeven secties waarin de diverse aspecten van de geschiedenis van de Lage Landen werden benaderd. Vijftig studenten uit Rusland, Wit-Rusland en Oekraine namen deel aan de discussies op de volgende thema’s  - ‘Water in de geschiedenis van de Lage Landen’, ‘Religie in de geschiedenis van de Lage Landen’, ‘Democratie’, ‘Gezin’, ‘Koloniale tijdperk’, ‘Multiculturele samenleving’ en ‘Integratie’. De meeste studenten hebben zich bijzonder creatieve en veelzijdige denkers vertoond door niet alleen over historische processen in het nederlandstalige gebied te spreken maar ook de situatie met de andere Europese landen te vergelijken. Dat leverde inderdaad extra spanning tijdens de discussies in alle groepen.

Irina Michailova, docente nederlandse taal en literatuur aan de Staatsuniversiteit Sint-Petersburg en professionele vertaalster heeft het traditioneele vertaalseminaar voor studenten gehouden. Dit seminaar is bedoeld eerst en vooral voor de winnars van de vertaalwedstrijd – 2010, maar degene die belansgtelling hebben voor de finesses van literaire vertaling waren ook welkom.

In de namiddag deelden de vertegenwoordigers van elke groep hun resultaten met hun collega’s in de vorm van korte samenvattingen. Omdat het meestal moelijk is de beste presentator te bepalen, hangt de keuze van de manier van het spreken voor het publiek en de inhoud van de presentatie zelf. Jelizaveta Zimont (3-de jaar, Moskou Lomonosov Staatsuniversiteit) de vertegenwoordiger van de sectie ‘’Multiculturele samenleving’ haalde de prijs voor de meest inhondelijke toespraak, en Ljubov’ Prjadko (3-de jaar, Kiev T. Sjevtsjenko Staatsuniversiteit) werd unaniem als de beste presentator gekozen.

Er werden eveneens de prijzen uitgereikt aan de winnars van de vertaalwedstrijd – 2010. Het is wel noterenswaard dat de Moskou Lomonosov Staatsuniversiteit het grootste aantal winnaars heeft geleverd zowel in proza als in poezie. Ook de vertalers van de publicistiek (‘Sterke vaders en moeders’ van Oscar van den Boogaard) hebben dit jaar veel betere resultaten getoond dan vorig jaar. De beste vertaling is gemaakt door Darja Boerkova (5-de jaar, Staatsuniversiteit Sint-Petersburg), op de tweede plaats is Maksim Kumantsjenko (3-de jaar, Kiev T. Sjevtsjenko Staatsuniversiteit),  en Margarita Balakirjeva (4-de jaar, Moskou Lomonosov Staatsuniversiteit) heeft de derde plaats gehaald. De stukken proza en gedischten werden aan studenten voor vertaling aangeboden qua hun studiejaar. Zowel de jongere als de oudere studenten zijn heel creatief als vertalers geweest en hebben de volgende resultaten getoond – jongere studenten – proza (‘Een onbekende trekvogel’ van Karel Abdola) – 1-e plaats – Violetta Tsjaikovskaja (3-de jaar, Moskou Lomonosov Staatsuniversiteit), 2-de – Irina Grjazeva (1-e jaar, Moskou Lomonosov Staatsuniversiteit), - 3-de plaats – Vera Djomina (3-de jaar, Moskou Lomonosov Staatsuniversiteit) en Gelena Boenina (1-e jaar, Moskou Lomonosov Staatsuniversiteit). Poezie (‘Minetje’ van Annie M. G. Schmidt) – 1-e plaats – Natalia Lisitskaja (3-de jaar, Minsk Linguistische staatsuniversiteit), 2-de – Valerija Minakova (3-de jaar, Moskou Lomonosov Staatsuniversiteit), 3-de – Ksenija Novikova (1-e jaar, Moskou Lomonosov Staatsuniversiteit). In de oudere groepen zijn Darja Winniks (3-de jaar, Staatsuniversiteit van Sint-Petersburg) en Alina Koerysjeva’s (4-de jaar, Moskou Lomonosov Staatsuniversiteit) vertalingen van proza (‘Bruidsvlucht’ van Marieke van der Pol) en poezie (‘Een vrouw beminnen’ van Ed Hoornik) respectievelijk als beste erkend. 2-de plaats – Anastasija Bogdanova (4-de jaar, Staatsuniversiteit Sint-Petersburg) – proza en Jelena Kontsevitsj (5-de jaar, Minsk Linguistische staatsuniversiteit) – poezie, op de 3-de plaats zijn Darja Boerkova (5-de jaar, Staatsuniversiteit Sint-Petersburg) – proza en Margarita Balakirjeva (4-de jaar, Moskou Lomonosov Staatsuniversiteit) samen met Alesja Semenenko (5-de jaar, Minsk Linguistische staatsuniversiteit) – poezie.

Wij feliciteren alle winnaars en deelnemers en wensen hen nog meer succes met het leren van de nederlandse taal!